Семинар: сцена 6
Семинар: сцена 6
Сцена 1
Сцена 2
Сцена 3
Сцена 4
Сцена 5
Перевод katido/Екатерина Игнатьева

Сцена 6

Спустя две недели. Дуглас сидит на диване и читает рукопись.

ДУГЛАС
Кейт, иди -ка сюда - Кейт. Что это?

Входит Кейт.

КЕЙТ
Тебе нравится?

ДУГЛАС
Забавная вещь. Кто это написал?

КЕЙТ
Один из моих друзей.

ДУГЛАС
Это все правда?

КЕЙТ
Он говорит, что да.

ДУГЛАС
Кубинский трансвестит и по совместительству главарь банды.

КЕЙТ
Ну, да, единственный в своем роде экземпляр.

ДУГЛАС
А ты сама этому веришь?

КЕЙТ
В смысле, в то, что это правда?

ДУГЛАС
Ага.

КЕЙТ
Ну, я его знаю еще по учебе в Беннингтоне.

ДУГЛАС
И что это значит? Что это правда? Или наоборот?

КЕЙТ
Понятия не имею. Но мне он нравится. И преподаватели в нем просто души не чаяли из-за его экзотического кубинского прошлого.

ДУГЛАС
Как он вообще попал в Беннингтон?

КЕЙТ
А кто его знает. По программе для реабилитации заключенных или что-то в таком духе.

ДУГЛАС
Я думал, ты с ним знакома.

КЕЙТ
Само собой. Он живет здесь, недалеко. На прошлой неделе я столкнулась с ним в баре, и он мне сказал, что он тут начал писать на досуге. Я спросила, могу ли я взглянуть на то, что он пишет, и он дал мне вот это.

ДУГЛАС
То есть он носил это с собой?

КЕЙТ
Ну, да. По ходу дела, у него, как и у тебя, продажное нутро. Он был готов отдать это кому угодно.

ДУГЛАС
Так я так и не понял, зачем я это читаю.

КЕЙТ
Я собираюсь показать это этому вонючему уроду.

ДУГЛАС
Зачем?

Слышится смех, а потом голос Мартина.

МАРТИН
(за сценой)

А, ну-ка, отдай! О господи, Иззи. Я серьезно. Ну же!

Иззи, на которой поверх белья надета только мужская рубашка, со смехом вбегает в комнату, держа в руках несколько страниц. Мартин хватает ее сзади, и пытается вырвать их у нее. Они борются, пока наконец не оказываются на полу около стены и не начинают целоваться так страстно, что непонятно, заметили ли они вообще, что они не одни.

КЕЙТ

(Дугласу)

Так и хочется сказать: “снимите-ка себе номер”, но ведь он у них уже есть. В этой квартире целых шесть спален, но, по ходу дела, их, как магнитом, тянет сюда..

(кричит)
МЫ ЗДЕСЬ, ВООБЩЕ-ТО, НЕ СНИМАЕМ ПОРНО. ИДИТЕ В ДРУГОЕ МЕСТО..

Мартин в растерянности оборачивается.

МАРТИН
Ой, Извините. Извините. Иззи, пошли-ка отсюда. Привет, Дуглас.

Иззи смеется. Она позволяет ему увести себя обратно в спальню.

ДУГЛАС
И как долго это продолжается?

КЕЙТ
Две недели. В тот вечер, когда Леонард назвал тебя шлюхой, они оба так сильно расстроились из-за тебя, что им пришлось утешать друг друга.

ДУГЛАС
Это продолжается уже целых две недели?

КЕЙТ
Ну, да.

ДУГЛАС
Ни фига себе.

КЕЙТ
Ну да. Вдобавок ко всему, Иззи, похоже, на самом деле, законченная нимфоманка. Ну, думаю, Мартин ничего не имеет против.

ДУГЛАС
И они живут здесь?

КЕЙТ

(больше не в силах сдерживаться)
Я разрешила ему остаться здесь. Ему некуда пойти! А она до сих пор живет с родителями, так что...

ДУГЛАС
Понимаю, но...

КЕЙТ
Я не собираюсь выгонять их отсюда. Они счастливы, так что почему я должна иметь что-то против? Леонарда не было уже целых две недели, никто не смешивает нас с грязью, и в моей квартире живут двое влюбленных. Так что я просто лопаюсь от счастья.

Очевидно, что дела обстоят совсем не так. Дуглас пристально смотрит на нее

КЕЙТ
Все? Ты не будешь читать дальше?

ДУГЛАС
Я просто никак не пойму, почему ты настаиваешь, чтобы я это прочитал.

КЕЙТ
Я хочу бросить занятия. Луис сказал, что ему очень хочется познакомиться с Леонардом. Он считает, что Леонард может ему помочь. Так что я предложила ему купить у меня оставшиеся уроки. Я могу получить обратно две с половиной штуки баксов и съездить куда-нибудь.Без разницы, куда. Да даже в Огайо. Я просто хочу убраться куда подальше, пока я не разберусь в себе..

ДУГЛАС
(с сочувствием)
Кейти...

КЕЙТ
Не надо меня жалеть. Я уеду, и мы больше никогда не встретимся.

ДУГЛАС
Ладно. Хорошо. Только, знаешь - если ты хочешь послать все это куда подальше - это же твоя квартира.

КЕЙТ
Это квартира моего отца.

ДУГЛАС
Хочу сказать, ты можешь просто выкинуть нас всех отсюда.

КЕЙТ
Это да. Но, честно говоря, я бы предпочла улизнуть тихо, как умирающая кошка.

Стук в дверь. .

КЕЙТ
Прекрасно. Это, наверное, Леонард. Как здорово.

Она открывает дверь. Леонард, отдохнувший и загоревший, неторопливо входит внутрь

КЕЙТ
Привет, Леонард. Как Сомали?

ЛЕОНАРД
Остался в живых. Но что за гребаная страна! Просто тотальный хаос. Нет, я серьезно - полный беспредел. Повсюду.

КЕЙТ
Звучит здорово.

ЛЕОНАРД
Полный отстой! Их все равно, что нет - ты смотришь на них, и в ответ они улыбаются, они смеются, но в глазах у них пустота! Нация социопатов. Восьмилетние дети бродят по улице с автоматами. А командиры сидят, как короли, на горах еды. Они используют мешки с рисом и бобами и кукурузной мукой в качестве трона. Они сидят там и смеются над людьми, над своим собственным народом, который умирает от голода. Когда сидишь на горе еды, оттуда, сверху, это все отлично видно.

ДУГЛАС
Потрясающе! Ты собираешься написать об этом?

ЛЕОНАРД
Знаешь что - послушайся моего совета. Ты должен побывать там. На самом деле, Дуглас, садись на сухогруз, езжай туда и посмотри на все это. Там нет ни посольств, ни защиты, об ответственности там и в жизни не слышали. Пусть тебя похитят, тогда ты узнаешь, что это такое - быть под прицелом у пиратов. Пошли подальше всех тех, кто думает, что тебе нечего сказать. Съезди туда, проведи пару лет в самом ужасном беспределе, что когда-либо видела эта планета, и тогда уже никто не сможет просто так отмахнуться от тебя.

КЕЙТ
Леонард, на самом деле никто от него не отмахивается, за исключением тебя.

ЛЕОНАРД
Он знает, о чем я.

КЕЙТ
Съезди туда, пусть социопаты тебя,пристрелят, так ты станешь настоящим писателем. Какой ценный совет.

ЛЕОНАРД
Поверь мне, есть советы и похуже. Например, я мог бы посоветовать тебе продолжить работу над твоим гребаным рассказом. Другие бы так и сделали. А где остальные двое? Я слишком рано?

КЕЙТ
МАРТИН! ИЗЗИ! ЛЕОНАРД уже здесь. Мы начинаем.

Наступает неловкая пауза, пока Леонард пытается понять, что происходит. Он вопросительно смотрит на Дугласа, тот пожимает плечами. Леонард замечает рукопись на столе, смотрит на нее.

КЕЙТ
Это написал мой друг. Он хотел бы приоединиться к нам.

ЛЕОНАРД
Я больше никого не возьму. Я беру только нескольких человек за раз. Скажи ему, чтобы она подал заявку через своего преподавателя, как все остальные.

Он протягивает ей рукопись. Она не берет ее.

КЕЙТ
Я хочу бросить занятия. А он и правда талантливый парень. С просто обалденной историей. В школьные времена он был членом кубинской банды и вдобавок еще и трансдрессером. Правда. По-моему, это именно то, что вы ищете, а я - я уже не мечтаю, как раньше, стать писателем.

Он садится и рассматривает ее в упор.

ЛЕОНАРД
(ледяным тоном)
А мне насрать.

КЕЙТ
Нет, это мне насрать.

ЛЕОНАРД
Буууу, кто-то решил, что он больше не хочет быть писателем. Да всем по барабану. Никто - ни в Нью-Йорке, ни в Америке, ни в Сомали - не станет лить из-за этого слезы, уж поверь мне.

КЕЙТ
Я это и сама знаю. Поэтому и решила не продолжать.

ЛЕОНАРД
Деньги я тебе не верну.

КЕЙТ
(начиная терять самообладание)
Да, я ЗНАЮ. Я и не прошу, чтобы вы вернули мне мои деньги.

ЛЕОНАРД
Деньги вообще не твои. Ты заплатила за свое время. И я прихожу сюда каждую неделю. Если тебе этого недостаточно ---

КЕЙТ
Мне, я, это не ----

(Дугласу)

Вот видишь? Видишь? Я даже не --- черт побери, мне даже не дают улизнуть тихонько, как умирающей кошке. Я даже не могу ---

ЛЕОНАРД
Ну, и проваливай тогда! Почему ты еще здесь?

КЕЙТ
(резко)
ПОТОМУ ЧТО ЭТО МОЯ КВАРТИРА!

ЛЕОНАРД
Ну и пожалуйста! Мы найдем другое место.

КЕЙТ
Я просто хочу убраться отсюда.

ЛЕОНАРД
Так УБИРАЙСЯ! Tы самый настоящий нытик, чуть что- сразу в кусты. Не в состоянии воспринять ни малейшей критики. ---

КЕЙТ
То, что вы сказали o моем рассказе, это не было просто ---

ЛЕОНАРД
Гребаные критики еще и не такое скажут. Всем без исключения. Чтобы побольнее задеть вас. И если вас это заденет, то все, вам конец.

В этом есть что-то невыносимо грустное. Мартин и Иззи выходят из другой комнаты. Оба полностью одеты и делают вид, что это не они только что до умопомрачения занимались любовью.

МАРТИН
Привет. Что здесь происходит?

ЛЕОНАРД
Да ничего. Наслаждаюсь радушным приемом после самой, на хрен, ужасной поездки в моей жизни. Кейт тут как раз говорила, как она рада меня видеть. Меня чуть не пристрелили пару раз. Но у меня не было времени рассказать об этом, потому что ей нужно было поныть как следует о том, какой я нехороший.

КЕЙТ
Это не... О, господи! Это совсем не..

ЛЕОНАРД
Ладно, проехали.

Он садится и начинает читать лежащую на столе рукопись. Они смотрят на него, обмениваются взглядами. Никто не знает, что делать дальше. Вдруг Леонард начинает смеяться. Студенты переглядываются. Он опять смеется, кивает головой. Переворачивает страницу. Пока он читает, все продолжают смотретьпо очереди то на него, то друг на друга.

ЛЕОНАРД
(довольным голосом)
Вот черт!

КЕЙТ
Что скажете? Вам понравилось?
Он продолжает читать, не обращая на нее внимания.

МАРТИН
Что это он читает?

ЛЕОНАРД
Так как, ты говоришь, его зовут?

КЕЙТ
Луис.

ЛЕОНАРД
Приведи его.

Он продолжает читать.

Гаснет свет