Где купить/скачать фильмы с Аланом Рикманом?
| |
Helin |
Дата: Четверг, 15.12.2011, 22:04 | Сообщение # 1 |
Главврач
Группа: Администраторы
Сообщений: 2570
Статус: отсутствует
| Мастер-пост со ссылками на закачку
Сайты, где можно купить фильмы с Аланом Рикманом: Оzon.ru; Алан Рикман (Alan Rickman) в Видеолавке редкого кино; Amazon.co.uk.
Фильмы Тема фильмов с Аланом Рикманом на Рутрекере.
"Барчестерские хроники" (сериал) / 'The Barchester Chronicles' (1982) По сериям на народе, английская звуковая дорожка: первая, вторая, третья, четвертая, пятая, шестая, седьмая; архив русских и английских субтитров ко всем сериям, перевод - Osoka.
"Страна в шкафу" / 'Closet Land' (1991) Файл на народе, английская звуковая дорожка; субтитры, редактирование Staisy.
"Поцелуй Иуды" / 'Judas Kiss' (1998) Файл на народе, английская звуковая дорожка; субтитры, перевод - teawein (Татьяна), редактирование субтитров - Elvigun (Вера Серхо).
"Догма" / 'Dogma' (1999) Файл на народе, закадровый одноголосый перевод.
"Интриги и сватовство" / 'Plots and Proposals' (фрагмент из фильма 'Victoria Wood with All the Trimmings') (2000) Файл на народе, английская звуковая дорожка; субтитры, перевод - Arirang, редактирование - Staisy.
"Английский цирюльник" / 'Blow Dry' (2001) Файл на народе, английская звуковая дорожка; субтитры, редактирование Staisy.
"В поисках Джона Гиссинга" / 'The Search for John Gissing' (2001) Файл на народе, английская звуковая дорожка; субтитры, перевод - twelvered (Яна), перевод и редактирование - Slavitta (Ярослава), редактирование и субтитры - Moinadina (Надежда).
"Творение господне" / 'Something the Lord Made' (2004) Файл на народе, английская звуковая дорожка; субтитры, редактирование Staisy.
Спектакли Частные жизни / Private Lives, 2001 - 2002 Архив на народе, файл со спектаклем (английская звуковая дорожка) плюс субтитры (перевод и редактирование - Elvigun (Вера Серхо).
Интервью Интервью с Чарли Роузом, 7 июня 2002 года Файл на народе, английская звуковая дорожка; субтитры, перевод - Bestiya, редактирование - Staisy.
Творческая встреча в The Hudson Union Society (Нью-Йорк, США), 7 декабря 2009 года Файл на народе, английская звуковая дорожка; субтитры, перевод - Arirang, редактирование - Staisy.
Важно! Если вы размещаете в этой теме ссылку на скачивание фильма, то указывайте, пожалуйста, какие звуковые дорожки в файле с фильмом. Если добавляете файл с субтитрами, то указывайте автора.
|
|
| |
marinaa |
Дата: Понедельник, 18.03.2013, 02:42 | Сообщение # 31 |
Плановая терапия
Группа: Проверенные
Сообщений: 132
Статус: отсутствует
| доброй ночи. кто-нибудь может подсказать адресочек англоязычного террента, на котором можно скачать an awfully big adventure (а может и еще что интересное). я покопалась сама, но все что пока удалось скачать - это английские субтитры... без фильма:(
Марина
|
|
| |
Staisy |
Дата: Понедельник, 18.03.2013, 13:20 | Сообщение # 32 |
Наивреднючий редактор
Группа: Модераторы
Сообщений: 168
Статус: отсутствует
| marinaa, "An Awfully Big Adventure" можно скачать здесь. Это рип с ДВД, и в комментариях к раздаче советуют смотреть с помощью VLC-плеера. В тегах нажмите на Alan Rickman - увидите все фильмы, которые с ним есть на The Pirate Bay, самом большом зарубежном торрент-трекере, на котором не требуется регистрация.
Сэр! Вынужден попросить вас покинуть пончик. ©
|
|
| |
marinaa |
Дата: Вторник, 19.03.2013, 08:39 | Сообщение # 33 |
Плановая терапия
Группа: Проверенные
Сообщений: 132
Статус: отсутствует
| Staisy, спасибо большое. Качество великолепное (не то что в контакте) , да еще и английские субтитры.
Марина
|
|
| |
Ajlen |
Дата: Суббота, 06.04.2013, 09:50 | Сообщение # 34 |
Surgeon
Группа: Проверенные
Сообщений: 457
Статус: отсутствует
| народ,может кто подскажет где можно скачать дары смерти часть 2 в оригинале?
It all leads to this
|
|
| |
Helin |
Дата: Суббота, 06.04.2013, 10:28 | Сообщение # 35 |
Главврач
Группа: Администраторы
Сообщений: 2570
Статус: отсутствует
| Ajlen, на том же The Pirate Bay, что Staisy советовала. Например по этой ссылке
Правила His voice is trickling down my spine.
|
|
| |
Ajlen |
Дата: Суббота, 06.04.2013, 15:37 | Сообщение # 36 |
Surgeon
Группа: Проверенные
Сообщений: 457
Статус: отсутствует
| спасибо
It all leads to this
|
|
| |
Helin |
Дата: Суббота, 01.02.2014, 18:12 | Сообщение # 37 |
Главврач
Группа: Администраторы
Сообщений: 2570
Статус: отсутствует
| 19 декабря 2013 в продажу поступил лицензионный диск с фильмом "Bottle Shock" с русским дубляжем. Фильм перевели как "Шоковый эффект", что ближе к истине, чем "Удар бутылкой". Похоже, к сожалению, на диске только одна звуковая дорожка - Русский Закадровый перевод и без субтитров. Зато есть дополнительные материалы: Как снимался фильм Удаленные сцены Фильмографии Источник
Правила His voice is trickling down my spine.
|
|
| |
Staisy |
Дата: Воскресенье, 02.02.2014, 21:44 | Сообщение # 38 |
Наивреднючий редактор
Группа: Модераторы
Сообщений: 168
Статус: отсутствует
| Цитата Helin ( ) Фильм перевели как "Шоковый эффект", что ближе к истине, чем "Удар бутылкой". Это чем же такое название ближе к истине?..
Сэр! Вынужден попросить вас покинуть пончик. ©
|
|
| |
Helin |
Дата: Воскресенье, 02.02.2014, 22:12 | Сообщение # 39 |
Главврач
Группа: Администраторы
Сообщений: 2570
Статус: отсутствует
| Цитата Staisy ( ) Это чем же такое название ближе к истине? Насколько я помню, bottle shock - это ухудшение свойств вина после разлива его в бутылки. Вино как бы в "шоке" от этого. Еще Экслер в своей рецензии к фильму об этом упоминал. А если перевести дословно, как Бутылка шок, то это как-то не по-русски звучит.
Правила His voice is trickling down my spine.
|
|
| |
Staisy |
Дата: Воскресенье, 02.02.2014, 23:44 | Сообщение # 40 |
Наивреднючий редактор
Группа: Модераторы
Сообщений: 168
Статус: отсутствует
| Цитата Helin ( ) это ухудшение свойств вина после разлива его в бутылки Ну да, и что, "Шоковый эффект" лучше передаёт это определение, чем "Удар бутылкой"? Мне так не кажется)
Цитата Helin ( ) А если перевести дословно Дословно названия обычно никто и не переводит.
Сэр! Вынужден попросить вас покинуть пончик. ©
|
|
| |
Helin |
Дата: Понедельник, 03.02.2014, 10:26 | Сообщение # 41 |
Главврач
Группа: Администраторы
Сообщений: 2570
Статус: отсутствует
| Да, дословно название никто не переводит. По моему мнению "Шоковый эффект" характеризует и ту ситуацию, когда всех шокировала победа Калифорнийских вин на дегустации в слепую. Название "Удар бутылкой" у меня вызывает ассоциацию удара бутылкой, например, по голове))) А никак не ситуацию в фильме.
Правила His voice is trickling down my spine.
|
|
| |
katido |
Дата: Вторник, 04.02.2014, 01:43 | Сообщение # 42 |
Интенсивная терапия
Группа: Друзья
Сообщений: 213
Статус: отсутствует
| Уффф.. на самом деле.. Трудности перевода, особенно когда в оригинале название уже изначально было с двойным смыслом (как отметила Helin, и винодельческий термин, и намек на триумф калифорнийских вин над французскими)
Вот и бейся потом, подбирай эквивалент на другом языке. Mission impossible. В варианте "Удар бутылкой" ценю то, что слово "бутылка" сразу задает правильную тональность. И семантические поля слов "удар" и "шок" тоже где-то, безусловно, пересекаются.. Хотя в таком переводе название совершенно не отражает смысл, заложенный в оригинале. "Шоковый эффект" - уже теплее... Но с другой стороны, не зная тематики фильма, рускоязычной аудитории оно ни о чем не говорит... Скорее всего, в таких случаях большую роль в выборе названия играют и другие факторы (включая и маркетинговые / коммерческие)... А вообще у нас в России переводчики хоть стараются в целом в теме оставаться, в некоторых других языках вообще хоть на стенку лезь от вольного перевода
|
|
| |
Helin |
Дата: Вторник, 29.04.2014, 23:35 | Сообщение # 43 |
Главврач
Группа: Администраторы
Сообщений: 2570
Статус: отсутствует
| Тадааам! Скачать файл с фильмом "CBGB" и русские субтитры http://yadi.sk/d/DZjJs9Y4NgZb2 Спасибо большое за! Перевод и субтитры katido Корректировку субтитров AleNATci
Правила His voice is trickling down my spine.
|
|
| |
Лорик |
Дата: Среда, 30.04.2014, 18:56 | Сообщение # 44 |
Плановая терапия
Группа: Проверенные
Сообщений: 142
Статус: отсутствует
| Ура! Дождались! Девочки, спасибище!!!
|
|
| |
LunnaY |
Дата: Понедельник, 30.06.2014, 06:30 | Сообщение # 45 |
Практически здоров(а)
Группа: Проверенные
Сообщений: 18
Статус: отсутствует
| Приветствую вас, почитатели таланта Алана Рикмана! Сейчас очень ищу фильмы с Аланом без озвучки, но не для скачивания, а смотреть он-лайн. Пока просто нет возможности для скачивания. Вроде бы в темах не нашлось. в инете нашла Страну в шкафу, В поисках Джона Гиссинга,конечно, с сабами вроде бы вконтактных поклонниц Алана, конечно Гарри Поттера полно... Но Ужасно большого приключения, Месмера, Разум и Чувства - не найду((((... А смотреть фильмы с ним в дубляже - как смотреть лишь на половину мира..
|
|
| |
|