Разделы
Категории раздела
Видео-интервью [32]
Перевод видео интервью
Статья [45]
Статьи об Алане Рикмане в различных СМИ
Интервью [27]
Переводы интервью с Аланом Рикманом
Рецензии [5]
Критические статьи на спектакли и фильмы
Аудио-интервью [8]
Переводы аудио-интервью и радиопередач
Разное [6]
Дневники Алана Рикмана [2]
Фото месяца
Видео

Alan RIckman "Michael Collins" 1996 - Bobbie Wygant Archive

  • Просмотры:
  • Всего комментариев: 0
  • Рейтинг: 0.0
В избранное
Случайное фото
***
Статистика
Форма входа
Логин:
Пароль:
Главная » Статьи » Видео-интервью

Интервью Алана Рикмана о "Версальском романе"
Интервью от 25 апреля 2015 года на BBC Radio 5 Live


Журналисты Эдит Бауман и Джеймс Кинг
Перевод Марии Козловой
http://www.bbc.co.uk/programmes/p02pxj5x

Эдит Бауман: Мы сегодня имеем счастье беседовать в прямом эфире с Аланом Рикманом. Здравствуйте, сэр, как у вас дела?

Алан Рикман: Здравствуйте, хорошо, спасибо.

Э.Б.: Если вы хотите не только услышать, но и увидеть Алана, это можно сделать на сайте Live. Веб-камеры работают, о чем я узнала только на прошлой неделе. Вы в прямом эфире в интернете.

А.Р: А где камера?

Э.Б.: Одна здесь, одна там. Мы следим за вами!
Спасибо, что пришли. Поговорим о вашем новом фильме и некоторых других вещах. «Версальский роман». Если вы не против, давайте начнем с того, что я попрошу вас рассказать о фильме. Мне он показался возвышенной историей любви. По разным причинам, не только из-за человеческих отношений.

А.Р: Я думаю, отношения - главная тема фильма, но они развиваются на странном фоне Франции XVII века, при дворе Людовика XIV. О если бы это была только любовная история! Но там много всего другого. В таком вот контексте. Что-то здесь правда, что-то - чистейший вымысел автора Элисон Диган. Да, Ленотр существовал и создавал сады Версаля для Людовика XIV. Нет, в то время ему было не 35 лет, а 70. Фильм сделал его на 35 лет моложе. Нет, ни при каких условиях в то время женщина не стала бы ландшафтным дизайнером и не оформляла бы один из фонтанов, как показано в фильме, где эту женщину играет Кейт Уинслет. Тогда не было работающих женщин. Поэтому я надеюсь, что фильм заставит задуматься о современных проблемах, пока вы смотрите на эти камзолы и парики.

Э.Б.: Как здорово, что вы решили взять определенный исторический период с реальными событиями и людьми и просто вставить туда выдуманный персонаж. Очень умно.

А.Р: Я опасался, что Франция подаст на меня в суд, но я был там недавно на пресс-конференции, и они вроде не слишком обиделись.

Э.Б.: Как уже говорилось, действие происходит во Франции, но вы снимали здесь. По разным причинам, в основном...

А.Р: ...из за денег.

Э.Б.: Вы не могли знать, во сколько это обойдется.

А.Р: Нет, все узнаешь в процессе. Конечно, все знают о мраморах Элгина ¹. Но мы еще "умыкнули" фрагменты оригинальных французских интерьеров XVII века. Один из них, великолепный, находится в поместье Уоддестон, а столовая - во дворце Кливден. Это подлинные интерьеры XVII века. Мы просто вынесли обеденный стол и на его место поставили кровать Людовика. Мы были первыми, кто снимал на территории дворца Бленхейм. По-моему, получилось довольно убедительно.

Э.Б.: Я несколько раз слышала, как вы говорили, и это интересно… Вы считаете, что зритель может знать, а может и не знать ничего о том периоде и людях. Вы хотели, чтобы фильм был доступен обеим категориям.

А.Р: Я не собирался давать никакой предыстории к фильму. Но, в конце концов, я сдался и мы написали: "Париж, 1682". И все. Чтобы было понятно, где и когда разворачивается действие.

Э.Б.: Этот период времени был чем-то интересен для вас?

А.Р: Не более, чем любой другой. Мне пришлось заинтересоваться им. Запастись книгами и навестить Джеймса Мерфилда, художника-постановщика в его мастерской, похожей на маленький музей или магазин тканей, где не было ни одной свободной стены или поверхности. Я сейчас знаю больше, чем тогда.

Э.Б.: Это прекрасно - учиться в процессе работы. Как я вижу, подобное происходит с любым проектом. Ты каждый раз чему-то учишься.

А.Р: Да. Я постепенно начал восхищаться Ле Нотром, потому что Людовик просто стоит на одном месте и командует: «хочу», «сделай то», «сделай это». Он говорит: «Хочу роскошный сад», и указывает на Версаль. Трудно было найти худшее место для сада, чем болото с тучей комаров, при полном отсутствии возможности орошения.

Э.Б.: Правильно ли я понимаю, что вы когда-то уже читали сценарий, несколько лет назад, потому что собирались сниматься?

А.Р: Это была идея Элисон. Она спросила «Тебе нравится сценарий? Ты не хотел бы сыграть Ле Нотра?» Довольно много времени прошло с тех пор. Когда я освободился для режиссерской работы, это было уже неактуально. Думаю, все сложилось так, как надо, потому что к началу съемок Кейт достигла нужного возраста, и сейчас невозможно представить на ее месте другую актрису.

Э.Б.: Но почему эта история так вас зацепила? Вы получили сценарий, у вас тогда не было времени, время держали ее в голове. Почему вы вернулись к ней?

А.Р: Пришлось все отложить, потому что меня пригласили сниматься в "Гарри Поттере". Тогда было написано всего три книги, и я не знал, что все это займет несколько больше времени. Зато я точно знал, что нельзя снимать, если у тебя в запасе меньше года. Даже несмотря на то, что съемки в "Гарри Поттере" занимали всего семь недель в году, я не смог бы параллельно снимать фильм.

Э.Б.: Как вам давалась режиссура после перерыва?

А.Р: Я все это время не прекращал ставить спектакли, снимал другие фильмы и играл на сцене. Это возможно, поскольку занимает 6 месяцев, 3 месяца. Так что... Я обнаружил, что работа режиссера в основном состоит в том, чтобы задавать вопросы и выслушивать ответы. Там существует какое-то подобие рынка, я надеюсь. В театре есть только ты и актеры, а в кино у тебя намного больше поддержки.

Э.Б.: И можно сколько угодно указывать "сделай то", "сделай это".

А.Р: Эгоцентризм вообще пропадает, когда рядом такие потрясающие мастера своего дела, готовые исполнить любое твое указание, каким бы глупым оно ни было.

Э.Б.: Каково совмещать игру и режиссуру? На что это похоже? Как вы убеждаете себя сделать еще один дубль?

А.Р: Сейчас это совсем не редкость. Многие актеры снимают фильмы, в которых сами и играют. Скажу только за себя. Раздвоение личности далось мне нелегко. Но такова была экономическая необходимость. Мы сэкономили какую-то часть бюджета на моей зарплате. Нет, это нелегко, но, во-первых, меня в фильме не так много, в основном это сцены вместе с Кейт, одной или с кем-то. Пока я чувствую, что мы говорим, а кто-то направляет на нас камеру... Я имею в виду Эллен Кирас, прекраснейшего оператора-постановщика, задачей которой, конечно же, было все контролировать с точки зрения вкуса. Видя через объектив то, что должно выглядеть правдивым и интимным, она должна была подтвердить, что все так и получилось.

Э.Б.: Вы сказали, что вас в фильме немного, однако каждое ваше появление оставляет неизгладимое впечатление. У нас есть отрывок одной из моих самых любимых сцен, где вы и Кейт встречаетесь в саду, и она принимает вас за другого, не того, кто вы на самом деле. Смотрим отрывок.

Господин де ла Кантини? Мадам Сабин де Барра. Очень рада познакомиться. Я прибыла по указанию управления по строительству Версаля, чтобы заказать у вас нужные мне кустарники. Я привезла несколько многолетников для обмена.

Это "Четыре сезона"?

Я думаю, да.

Божественно. И хороший цвет.

Так значит, вы привезли растения?

Я попросила разгрузить их в небольшую тележку, чтобы перевезти сюда, но тут, похоже, никого нет.

Я хотел побыть один и отослал всех.

Если вы хотите побыть в одиночестве, я заеду позже.

Нет-нет.

Мне кажется, вы - как раз та компания, которая мне сегодня нужна. Не будет ничего лучше для меня, королевского садовника, чем посоветоваться с вами о многолетниках.

Джеймс Кинг: Мне в фильме понравилось то, что он не просто рассказывает о красоте садов и конечном результате всех усилий. Он рассказывает о тяжелой работе и грязи, и трудностях. Каково было вести съемки… на стройплощадке, по большому счету?

А.Р: Ну да, можете себе представить, большую часть времени это было море грязи, потому что сначала Джеймс Мерифилд построил великолепную копию фонтана, который на самом деле существует в Версале. Туда так просто не попасть, там ворота, но фонтан действует. Он сотворил потрясающую копию этого фонтана. Мы сняли то, что он построил, а потом просто постепенно разобрали. Так что грязи в процессе становилось только больше и больше. На самом деле, нам пришлось вырезать из фильма одну сцену, потому что мы до последней минуты не замечали, что один актер, в парике, штанах и камзоле, был в резиновых сапогах. И они как раз попали в кадр!

Д.К.: И среди всего этого Кейт Уинслет пачкает руки, ходит по колено в воде, мокрая до костей, вся в грязи. Она сама согласилась на это.

А.Р.: Для Кейт это было скорее преимущество, одна из причин, по которой она подписала договор. Она так и сказала: «Да-да, хочу».

Э.Б.: И она же была беременна?

А.Р: Да, и сообщила об этом за две недели до съемок. Позвала меня в трейлер и сказала: "Сядь, пожалуйста. Я на девятой неделе". Будучи практичным режиссером, я сразу начал подсчитывать: «Хорошо, у нас есть шесть недель, ты будешь на 15-й неделе, когда мы закончим. Кстати, тебе еще придется прыгать в холодную воду в час ночи». На что она ответила: «Не волнуйся, мои беременности протекают легко». Нам оставалось только держать кулачки. Так что ее можно назвать «стойким солдатом».

Э.Б.: Да, я как раз хотела это сказать. Ради дела она была способна на все. Она просто умоляла об этом, хотела этого. Ей это было необходимо.

А.Р: Да, и она не просто играет ту, что любит возиться в грязи, она играет человека, которому приходится работать, чтобы прокормить себя в мире мужчин. У нее очень непростое прошлое, с которым ей нужно разобраться, прежде чем идти дальше, навстречу новой любви, которая, надеюсь, переплетается с некой идеей. Ничего политического, просто повод для размышления. В последней сцене она спрашивает: «А как же мы?» И он отвечает: «а мы сформируем друг друга». Выслушав ты, думаешь: а что, неплохая мысль.

Э.Б.: Мне нравится письмо от Алистера: «Посмотрел трейлер «Версальского романа». Алан Рикман и Кейт Уинслет великолепны. Очень жаль, что в фильме у них так мало совместных сцен. Их взаимодействие на экране просто нельзя не почувствовать. Меня особенно поразила музыка. Саундтрек Питера Грегсона прекрасен. Совершенно неожиданно для исторического фильма. Эта музыка потрясающе передает суть фильма. Не могу поверить, что это его (Алана) второй фильм. Невероятно. Необычный выбор, по значению сравнимый с выбором актеров».

А.Р: Прекрасно, что он это заметил. Питер Грегсон - его шотландский соотечественник. Это первый саундтрек к фильму, который он написал.

Э.Б.: Как вы выбирали, почему именно он?

А.Р: Как-то я смотрел один камерный балет в театре The Print Room. Театр и представляет собой реконструированную типографию на улице Вестборн Гроув. Опять же счастливый случай, такой, как и приглашение Маттиаса Шонартса. Я был в Брюсселе, он - в Антверпене, и через полчаса мы встретились. В балете Питера на сцене везде была вода. Танцоры были насквозь мокрые. А я сидел и думал: этот человек и воду умеет превращать в музыку. Я не говорю, что это всегда уместно. Просто я уже знал, что в моем фильме будут фонтаны, и мысленно сделал для себя пометку. Эта музыка была совершенно неэгоистична. Она лишь сопровождала танец. Позже я узнал, что ему 26 лет и на самом деле он виолончелист, причем довольно известный. Он выступал в передаче TED talks. Было очень трогательно представлять себе, как он дирижирует оркестром, исполняющим его чудесную музыку.

Э.Б.: Режиссерской работе сопутствует много приятных неожиданностей. Вы же постоянно учитесь и, наверное, вспоминаете режиссеров, с которыми работали, какие-то находки и открытия. Что касается музыки, меня лично всегда интересует ее воздействие на зрителя. В этом фильме она заслуживает особого внимания.

А.Р: Конечно. Он (Грегсон) всегда был рядом. Как эмоциональная составляющая фильма, его сердце, на протяжении всего действия. Он был рядом, вместе со мной слушал сердце фильма, пытался угадать его решения. Так что в итоге получилось очень органично.

Э.Б.: У нас есть замечательные вопросы. Вот один, от Эндрю из Портсмута. «Правда ли, что Алану Рикману предлагали роль Риммера в сериале «Красный карлик» в 80-е годы? Правда ли это и насколько близок он был к тому, чтобы согласиться?»

А.Р: Это неправда.

Д.К.: А Доктор Кто?

А.Р: Неправда.

Д.К.: Сегодня мы выясним всю подноготную научно-фантастических сериалов.

А.Р: Из какой помойки вся эта чушь?

Э.Б.: Б. благодарит за огромный вклад в театральную и киноиндустрию. «Очень нравится ваша работа на сцене. Не планируете ли выступать на Бродвее или Уэст Энде в ближайшее время?»

А.Р: Я всегда об этом думаю. Просто для театра ты должен дать согласие заранее, а для кино - прыгнуть в автобус уже завтра. Такое трудно совмещать.

Э.Б.: Никогда не говори никогда. Вопрос от Лоры: «Как вам кажется, ваш режиссерский стиль изменился с года после «Зимнего гостя» и насколько?»

А.Р: Для меня как режиссера наступил переломный момент, когда я, еще будучи актером, понял: лучшее, что режиссер может ответить на твой вопрос, - это «я не знаю». Тогда ты понимаешь, что режиссер не (***) и не будет давить на тебя, что есть возможность диалога. Думаю, я стал больше доверять актерам и больше интересоваться их мнением.

Э.Б.: Надеюсь, никто не обиделся на сквернословие Алана.

А.Р: А что, нельзя ругаться?

Э.Б.: Райан сказал нельзя. Больше так не делайте). Вы рассказывали, что Энтони Мингелла часто обращался к актерам на съемках «Верно, безумно, глубоко» со словами «помогите». Это правда?

А.Р: Нет, в первый день съемок он собрал всю команду и сказал: «У меня к вам только одна просьба – помогите». И я просто знаю по опыту, что намного важнее ценить тот вклад, который вносит каждый член команды, чем раздавать указания. Тогда получаешь просто потрясающую отдачу. Я говорю совершенно искренне. На съемочной площадке ты уже по определению окружен мастерами своего дела. Потому что если они не таковы, продюсеры со страху их уволят.

Э.Б.: Вопрос от Трева. Наверное, было очень весело снимать «В поисках галактики»? Я обожаю «В поисках галактики».

А.Р: В этом фильме были сложные моменты. Здорово, что Дин Паризо пригласил - помимо Тима Аллена, что тоже было удачным выбором, - актеров, выросших на театральной сцене. Тим Аллен был другим, и в каком-то смысле это было хорошо. Но сложностей хватало.

Д.К.: В фильме фанаты на конвенте цитируют перед Александром его фразы из фильма. А как у вас? Люди цитируют ваши фразы из фильмов или боятся?

А.Р: Не помню, чтобы кто-нибудь цитировал меня. Наоборот, обычно говорят: давай, скажи то или это...

Д.К.: И вы говорите?

А.Р: Нет.

Д.К.: Вопрос о любимой роли из двух: Ханс Грубер или Шериф Ноттингемский? Кстати, оба персонажа просто блистательны.

А.Р: За Шерифа Ноттингемского мне дали премию и я, приехав получать ее, сказал: «спасибо, эта награда будет напоминать мне, что деликатность - не самое главное». Так что иногда полезно открывать ящик с красками основных цветов. Конечно, иногда приходится работать только черным или бежевым, но эта роль была соткана из основных цветов, что было весело. Сниматься в "Крепком орешке" тоже было интересно, но я до этого не снимался и был совершенным профаном.

Э.Б.: Но вы же делились с режиссером своими соображениями о роли, о костюме своего героя?

А.Р: Это было по незнанию. Я и не думал, что не нужно этого говорить. Я делал то, что делал бы в театре. Помню, в сцене со всеми этими заложниками в одной комнате, там еще был буфет, я сказал режиссеру: «Я угрожаю этим людям расправой, тут же лежит какая-то еда. Может, я буду есть бутерброд, направляя на них пистолет?»

Э.Б.: Шикарно. Я только сегодня узнала, что вы будете участвовать в адаптации пьесы Джейн Голдман "Голем".

А.Р: Да. Будем надеяться, что найдутся деньги. Я очень на это надеюсь.

Э.Б.: Это прекрасная книга и прекрасный сценарий. И актерский состав тоже. Например, Оливия Кук. Она великолепна.

А.Р: Да, я согласен.

Э.Б.: Что дальше? Понятно, что вы будете сниматься в «Големе», но как насчет режиссерских работ? Есть у вас какие-то планы?

А.Р: «Версальский роман» вышел раньше другого фильма, второго фильма об Алисе в Стране чудес, где я играю гусеницу.

Д.К.: Я вижу, вы носите часы.

А.Р: Да. Это подарок. Это часы из фильма «Алиса в зазеркалье». Немногие люди могут похвастаться таким, но эти часы - подарок.
Вместе с Хелен Миррен и Аароном Полом я снимался в фильме «Око в небе». Фильм об использовании дронов в борьбе с терроризмом.

Э.Б.: Насколько для вас важно разнообразие? Вы любите пробовать себя в разных областях?

А.Р: Я бы сказал, что люблю быть движущейся мишенью.

Э.Б.: Что должны вынести зрители из "Версальского романа"? О чем они, по-вашему, будут говорить, покидая зал?

А.Р: Честно говоря, не хочу диктовать, что кому делать. В каком-то смысле фильм уже меня оставил. Я теперь просто наблюдаю. Где-то в коридорах. Я никогда не сижу в зрительном зале, а брожу поблизости, пытаюсь слушать...

Э.Б.: Почему?

А.Р: Потому что это больше не мое дело. Я чувствую, что уже отдал его. Надеюсь, что фильм получился очень искренним и прочувствованным. Надеюсь, зрители его примут. Мне не хотелось бы указывать, что нужно из него вынести. Фильм о любви. О мужчине и женщине, которые пытаются понять, кто они на самом деле.

¹ Мраморы Элгина



Источник: http://www.bbc.co.uk/programmes/p02pxj5x
Категория: Видео-интервью | Добавил: Helin (28.01.2018) | Переводчик: Мария Козлова/fastnfurio
Просмотров: 2432 | Теги: Alan Rickman
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Кадр
Наш твиттер
Мы также здесь
Использование материалов сайта допустимо только с разрешения администрации | Написать администратору e-mail | rickman.ru © 2008-2011 | alanrickman.ru © 2011-2024