Семинар: сцена 2
Семинар: сцена 2
Сцена 1
Перевод katido/Екатерина Игнатьева

Сцена 2

Загорается свет.

На сцене Леонард. Ему около пятидесяти. Он напорист и очень обаятелен.


ЛЕОНАРД
Да вы здесь просто находитесь в спячке, в каком-то волшебном сне, не имеющем ничего общего с реальностью. Вот я только что был в Молдавии, чтобы провести одно журналистское расследование, и мне пришлось есть капусту с каким-то чеченским психопатом. Потом раз - и я в Дубае, вместе с кучей шиитов и суннитов, которые спят и видят, как бы поубивать друг друга. Я едва избежал драки с одной русской шлюхой, даже не знаю, кто это был, он или она, лучше не будем об этом. Одно знаю точно: я был в стельку пьян. Короче, все это, это была такая лажа, но - это было реально. Мир, в котором мы живем? Да это мираж! В прошлом году я был в Руанде. Я тусовался там с одним парнем, который пережил геноцид. Он остался без рук - ему их оттяпали по самое плечо, и ему теперь не остается ничего другого, как выпрашивать подачку, типа полмиски риса, который раз в два дня швыряет ему какой-нибудь хренов миротворец из ООН. А в оставшееся время ему просто приходится валяться в грязи, если только кто-нибудь, вроде меня, не подойдет и не поможет ему напиться до чертиков. Так вот, я уже три часа как слушал его гребаную историю, а он вдруг умолкает, а потом тихо так говорит: "А знаешь, мужик. У меня ведь СПИД. Я скоро умру." А я ему, типа, мужик, я и так в полном отпаде, какого хрена ты мне все это рассказываешь? Почему ты выбрал именно меня для того, чтобы поделиться этой офигенной историей? И он говорит: “Потому что ты писатель. Ты должен написать об этом. Чтобы люди знали.”

(пауза)

Как меня вообще занесло на эту тему? О чем мы говорили?

МАРТИН
Ну, это... Кейт написала рассказ.

ЛЕОНАРД
Ах, ну да. Рассказ Кейт. Где он?

МАРТИН
У вас в руках.

Леонард обнаруживает его у себя в руках.

ЛЕОНАРД
Точно. Так на чем мы остановились?

КЕЙТ
На первом предложении.

ЛЕОНАРД
(читает)
Господи ты боже мой. Теперь вспомнил. Боже мой. "Все знают, что правдой, признанной повсеместно, должно пренебрегать." [1] Нет, ну, на самом деле - что за херня?? Нет, я правда, даже не ---


КЕЙТ
Но это не все предложение.

ЛЕОНАРД

(резко)
Да вижу я, не слепой, что здесь стоит точка с запятой, и понимаю, что это еще не конец, и что за ней последует продолжение... Вот только я не уверен, что я этого хочу. Ясно? Я не в силах добраться даже до конца первого предложения. Так что рассказывай сама о чем все это, потому что то, что ты здесь состряпала, меня отнюдь не вдохновляет.

КЕЙТ
О чем ---

ЛЕОНАРД
Да, о чем все это?

КЕЙТ
(запинаясь)

Это, как его.. Это ссылка на первое предложение "Гордости и предубеждения" Джейн Остин. Это, как бы, насмешливое замечание.

ЛЕОНАРД
Да? И в чем здесь насмешка?

КЕЙТ
Ну, это автор. Она..

ЛЕОНАРД
Да плевать я хотел на автора. Если я не в силах предолеть даже первые пять слов, то чем он может меня заинтересовать?

КЕЙТ
Это не он, это она.

ЛЕОНАРД
Ну, а я про что? Если я даже не разобрал ее пол, то как, по-твоему, достигла ты цели?

КЕЙТ
(пытаясь оправдаться)

А как вы можете об этом судить, если вы прочитали всего пять слов?

ЛЕОНАРД
Слушай меня внимательно. Не оправдывайся. Если ты оправдываешься, значит, ты не слушаешь. Да знаю я прекрасно, кто твой автор. Это слишком образованная, совершенно неопытная, сексуально неполноценная девушка. У нее богатые родители, которые дают ей все, что она ни пожелает, так что ей просто нечего сказать, вот она и сидит целый день без дела и без конца думает о Джейн Остин. Да начхать я хотел на такого автора. Вот, что я имел в виду. Мне и пяти слов предостаточно, чтобы понять, что она из себя представляет, и что плевал я на нее с высокой колокольни.


ИЗЗИ
А мне понравилось.

ЛЕОНАРД
Да неужели?

ИЗЗИ
Да, понравилось. Я думаю, в этом была типа сексуальная ирония. Что нехватка секса - это вроде как “да ладно вам”!

ДУГЛАС
Мне тоже понравилось. По-моему, это было умно и вдумчиво. Отлично.

МАРТИН
Мне тоже понравилось.

ЛЕОНАРД
Народ! Вы, конечно, ужасно милые, но хоть себя-то не обманывайте. Вы говорите, что вам понравилось только потому, что это был полный отстой. Но вам то до этого какое дело? И поверьте уж мне, если бы этот рассказ был действительно хорош, то черта с два он бы вам понравился. Если бы он был на самом деле так хорош, вы бы тут полопались от ненависти. Писатели в своем естественном состоянии так же цивилизованы, как бродячие коты. Вся эта фигня типа "отлично" означает только, что вы врете. А если вы врете, то кому, на хрен, нужна ваша писанина? Так, кто следующий?

(повисает неловкая пауза)

ЛЕОНАРД
Увидимся на следующей неделе, герои.

(Он уходит. Никто не двигается. Мертвая тишина)

ИЗЗИ
Господи! Поверить не могу, что уже так поздно. Мне надо идти. У меня мама в больнице.

ДУГЛАС
О, мне жаль, Иззи. Хочешь, я тебя подвезу?

МАРТИН
Ты что, приехал в Верхний Вест-Сайд на машине?

ДУГЛАС
Нет, я имел в виду на метро.

МАРТИН
Ты собираешься подвезти ее на метро?

ДУГЛАС
Я просто подумал, может, ей не хочется оставаться одной. У нее мама в больнице.

ИЗЗИ
Ну, там ничего серьезного. Я хочу сказать, она же не при смерти.

ДУГЛАС
Тогда, может, пойдем выпьем чего-нибудь? Имею в виду, по пути?

ИЗЗИ
Конечно, здорово.

Они уходят
Мартин смотрит на Кейт .




МАРТИН
Ты в порядке?

КЕЙТ
Как по-твоему, МАРТИН, я в порядке? Я В ПОРЯДКЕ?

МАРТИН
Прости.

КЕЙТ
Вот козел. Какой придурок.

МАРТИН
Точно.

КЕЙТ
Люди думают, что он гений. Нет, ты мне скажи, что здесь, на фиг, гениального?

МАРТИН
Ну а я о чем! "Хочешь, я тебя подвезу." Да он просто дебил.

КЕЙТ
Да не Дуглас, Мартин! Я говорю о Леонарде. Леонард - полный дебил.

МАРТИН
А! Я думал, ты о Дугласе.

КЕЙТ
По-твоему, это было круто, да? То, что он встал здесь и сказал нам прямым текстом, что мы хреновы неудачники, если мы не ездим в Египет и не курим кальян, и что мы ничего из себя не представляем, как личности, если мы читаем "Нью-Йорк Таймс", по-твоему, это было КРУТО?

МАРТИН
Ну, это не совсем то, что он сказал.

КЕЙТ
Нет, именно это он и сказал! Что я ничего из себя не представляю, потому что у меня хорошая квартира. Нет, вы только подумайте! Или как насчет того, что я полное ничтожество, потому что я "слишком образованная" ---

МАРТИН
Он такого не говорил.

КЕЙТ
Он сказал, что я сексуально неполноценная!

МАРТИН
Он сказал, что это рассказ сексуально неполноценный.

КЕЙТ
Да как он мог это понять, если он не прочитал даже первые шесть слов?

МАРТИН
Он говорил не о тебе, а о рассказе.

КЕЙТ
О рассказе, который он не прочитал.

МАРТИН
Он прочитал первую страницу. Мы все там были и видели, как он ее читал.

КЕЙТ
Прямо, блин, перенапрягся! Короче, Мартин, к чему ты клонишь?

МАРТИН
Да ни к чему! Я только имел в виду, что это все, на что мы можем рассчитывать, правильно? Все говорят об этом. Если первая страница не произвела впечатления, то все. Пиши пропало.

КЕЙТ
Так что это все моя вина, да? Что мне пришлось стоять и слушать, как этот мудак опускал меня по полной?

Она уходит вглубь квартиры и продолжает кричать оттуда. Мартин терпеливо ждет.

КЕЙТ
(за сценой)

А все вели себя так типа да, это было ГРУБО, но он КЛАССНЫЙ УЧИТЕЛЬ ТОЛЬКО Я ВОТ НЕ ВИЖУ, ЧТО КЛАССНОГО В ТОМ, ЧТОБЫ УНИЖАТЬ ДРУГИХ. ЭТО НЕ ПРЕПОДАВАНИЕ, ЭТО ПРОСТО ДЕРЬМО. ЕСЛИ БЫ МНЕ ПОНАДОБИЛОСЬ УСЛЫШАТЬ, ЧТО Я НАПРАСНО ТЕРЯЮ СВОЕ ВРЕМЯ, Я БЫ ПРОСТО ПОГОВОРИЛА С МОЕЙ МАТЕРЬЮ. ВСЕ ДУМАЮТ, ЧТО ОСКОРБЛЯТЬ ПИСАТЕЛЕЙ - ЭТО КЛЕВО И ПРИКОЛЬНО, НО БЕЗ НАС ЗДЕСЬ БЫ ЦАРИЛИ АНАРХИЯ И БЕЗНРАВСТВЕНОСТЬ, И ХАОС. МЫ - ДУША ЭТОЙ КУЛЬТУРЫ, И НАРОД МОГ БЫ, БЛИН, ХОТЬ РАЗ В ЖИЗНИ ОТНЕСТИСЬ К НАМ ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ.

Она возвращается с пакетиками чипсов, газировкой и мороженым. Садится и начинает есть.

МАРТИН
Что ты делаешь?

КЕЙТ
Я в депрессии и пытаюсь поднять себе настроение. Проблемы?

МАРТИН
Не стоит впадать в депрессию.

КЕЙТ
Мой рассказ втоптали в грязь. И я в депрессии. Я впавшая в депрессию бродячая кошка.

МАРТИН
Если он, по-твоему, мудак, какая тебе разница, если ему не понравился твой рассказ?

КЕЙТ
Я не считала его мудаком, пока он не поступил со мной, как последний мудак.

МАРТИН
Значит, если бы он оценил твой рассказ, то тогда он бы не был п мудаком?

КЕЙТ
Само собой! В таком случае он был бы умным человеком. Ясно? Ясно? ЯСНО?

МАРТИН
Просто хотел уточнить.

КЕЙТ
Что ты вообще здесь делаешь? Дуглас там весело проводит время с любовью всей твоей жизни, а ты зря теряешь время с лузером!

МАРТИН
С любовью всей моей жизни? Ты что, рехнулась?

КЕЙТ
Ой, да ладно!

МАРТИН
Да она дура набитая!

КЕЙТ
Ах, ну да. Мужчины ведь этого на дух не переносят. Как и того, что она, вдобавок, просто красотка.

МАРТИН
Ну да, она привлекательна. В смысле, чисто физически. Никто этого и не отрицает.

Он начинает, как одержимый, есть все подряд.

КЕЙТ
О, господи. Ты хоть слышишь себя со стороны? "Она привлекательна". Да ты так в нее втюрился, что впору стреляться. По-твоему, все остальные полные дураки и не замечают этого? Достаточно посмотреть на тебя, когда она рядом.

МАРТИН
Ничего я не "втюрился". И вообще, она явно что-то крутит с Дугласом. Хотя для меня большая загадка, как она умудряется выносить его больше пятнадцати секунд. Этот парень - просто ходячий позор всего человечества. Нет, подумать только: "Хочешь, я тебя подвезу?". Подвезти ее! Мальчик-мажор, блин! Может, он мог бы подвезти ее до Яддо, где внутренний мир и окружающая среда в такой потрясающей гармонии с диаспорной сущностью изобразительного диалога между личностью и культурой. Может, ему и правда, стоит это сделать.

КЕЙТ
Не тешь себя надеждой. Она спит и видит, как бы попасть в Яддо. И не ешь все чипсы. Оставь мне.

МАРТИН
Да пошли все на три буквы. И я, и она, и он тоже.

КЕЙТ
И я в первую очередь. Это меня смешали с грязью. Полный отстой. Это классный рассказ. Я, блин, шесть лет над ним корпела. Люди его обожают. Вот ты, например.

МАРТИН
Ну.. .

КЕЙТ
Что ну?? Что??

МАРТИН
Ничего .

КЕЙТ
Тебе он не понравился.

МАРТИН
Да нет, он ничего. Ты шесть лет над ним работала.

КЕЙТ
Вот именно. Я шесть лет над ним работала, потому что народу он нравится. Фрэнк Конрой [2] , например, прочитал его перед смертью - он целый месяц провел в Беннингтоне [3] в качестве приглашенного писателя. Так вот, он прочитал мой рассказ, и знаешь, что он сказал? Он сказал: "Намного приемлемее большинства"." Не просто "приемлемее", а "намного приемлемее".

МАРТИН
"Намного приемлемее большинства".. . Кейт, это не бог весть какая похвала.

КЕЙТ
Нет, если бы она исходила от тебя. Но это сказал Фрэнк Конрой. Знаешь, кто еще оценил этот рассказ? Тобиас Вулф [4] . Он вел писательский семинар на летних курсах и сказал, что в нем есть пара интересных вещей.

МАРТИН
Кейт, ты вообще слышишь, что ты несешь? Ты понимаешь, сколько уже ты над ним работаешь? Шесть лет ---

КЕЙТ
Вот именно. ШЕСТЬ ЛЕТ

МАРТИН
Ради чего переписывать один и тот же рассказ целых шесть лет подряд?

КЕЙТ
Потому что это стоящая вещь! Действительно стоящая. Когда я училась в Беннингтоне ---

МАРТИН
Господи Иисусе! У тебя в жизни вообще было что-то помимо Беннингтона? Такое ощущение, что ты существуешь в параллельной вселенной под названием "Беннингтон".

КЕЙТ
Я многому там научилась, Мартин.

МАРТИН
Например, как за шесть лет написать один единственный паршивый рассказ.

Мертвая тишина.

МАРТИН
Я это.. Я не имел в виду, что он паршивый.

КЕЙТ
Нет , это ты, на х*, и имел в виду.

МАРТИН
Так зачем ты переписываешь одно и то же целых шесть лет?

КЕЙТ
Потому что все продолжали уверять меня, что это стоящая вещь, но ее нужно доработать!

МАРТИН
Тогда Леонард только что оказал тебе услугу, правильно?

пауза

КЕЙТ
В смысле?

МАРТИН
Теперь ты можешь начать писать что-нибудь новое.

пауза

КЕЙТ
Короче, это моя квартира, и я сама не могу уйти отсюда. Поэтому, уйди, пожалуйста, сам.

МАРТИН
Нет, нет нет нет, прошу тебя! Не надо так.

КЕЙТ

(перебивая его)
Я сама решаю, что надо. Вон отсюда. Вон. Вон. Выметайся!

МАРТИН
Нет нет нет

КЕЙТ
Мартин, я не шучу - Мартин –

МАРТИН
Нет, прошу тебя. Выслушай меня.

Он берет ее за руки. Она отводит взгляд.

МАРТИН
Я должен кое-что сказать тебе.

Она поднимает на него взгляд. Он продолжает держать ее за руки.

КЕЙТ
Что?

МАРТИН
Меня только что выкинули из квартиры, потому что я немного запоздал с квартплатой. Можно, я останусь здесь? У тебя ведь целых девять спален. И тебе даже платить за это не надо. Кто знал, что это все бесплатно? Я могу остаться, правда?

Она продолжает смотреть на него

Гаснет свет.


[1] здесь проводится параллель с началом "Гордости и предубеждения" Джейн Остин: "Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену." (пер. Маршак)

[2] Фрэнк Конрой (15 января, 1926 - 6 апреля, 2005) - американский писатель.

[3] Беннингтонский колледж — частный колледж свободных искусств, расположенный в пригороде города Беннингтон (штат Вермонт, США).

[4] Тобиас Вулф (род. 1945 г.) - американский писатель

Сцена 3