Разделы
Категории раздела
Видео-интервью [32]
Перевод видео интервью
Статья [45]
Статьи об Алане Рикмане в различных СМИ
Интервью [27]
Переводы интервью с Аланом Рикманом
Рецензии [5]
Критические статьи на спектакли и фильмы
Аудио-интервью [8]
Переводы аудио-интервью и радиопередач
Разное [6]
Дневники Алана Рикмана [2]
Фото месяца
Видео

Alan RIckman "Michael Collins" 1996 - Bobbie Wygant Archive

  • Просмотры:
  • Всего комментариев: 0
  • Рейтинг: 0.0
В избранное
Случайное фото
***
Статистика
Форма входа
Главная » Статьи » Видео-интервью

Алан Рикман в программе «The View», 28 февраля 2012 г.
Переводчик: katido

Алан Рикман в программе “The View”, 28 февраля 2012 г.



В: Ведущие
АР: Алан Рикман

В: В блокбастерах, начиная с "Крепкого орешка" и заканчивая серией фильмов о Гарри Поттере, Алан Рикман создал новый образ "плохого парня". Теперь у него есть возможность развить его в новой постановке под названием "Семинар", которая открылась на Бродвее под восторженные отзывы театральных критиков. Мы с Барбарой уже сходили на нее и остались под впечатлением. Итак, поприветствуем Алана Рикмана..

В: Алан, вы получили множество хвалебных отзывов за вашу игру в этой пьесе. Может быть, вам даже присудят премию "Тони". Что вы думаете по этому поводу?

(Алан жестом показывает, что он будет держать рот на замке)

(смех в студии)

АР: На Бродвее всегда много замечательных постановок. Я рад, что наш спектакль пришелся по душе зрителям, и народ идет на него. Надеюсь, что придете и вы.

В: Между прочим все зрители в студии получат по два билета на этот спектакль..

(радостные крики, свист и улюлюканье с студии)

В: Тише, тише. Можно подумать, что, вы в жизни не получали подарков.

В: Прежде всего, я хочу поблагодарить вас за то, что вы согласились прийти к нам в студию в первую же неделю существования нашей программы. Большинство людей ответили нам тогда отказом. Я даже не знаю, мы ли дали толчок вашей карьере, или вы нашей, но, в любом случае, - спасибо!

(на экране показываются кадры из выпуска ‘The View’ 1997 года)

АР: Я просто чудом остался жив тогда, потому что... Я помню, что здесь, на диване, сидела Джой, и еще, по-моему Мередит.

В: И Стар Джонс.

АР: Точно. А мне досталось место между Эммой Томпсон и ее матерью, Филлидой Лоу. Так что мне повезло, что мне удалось остаться целым и невредимым. (смеется)

В: Да уж... Давайте поговорим вот о чем: мы рады, что вы пришли к нам сегодня. Мы с Джой сходили на спектакль и остались очень довольны. Вы играете Леонарда, легендарного писателя-прозаика - очень успешного, очень известного. И вы ведете писательский семинар, выказывая себя жестким, даже жестоким, и одновременно ранимым - но об этом мы узнаем не сразу. У вас когда-нибудь был подобный наставник?

АР: Жизнь полна критиков, правда? В любой области. И не в последнюю очередь в школе драмы. Одна моя подруга недавно рассказала, как она примеряла платье в магазине, и один из покупателей подошел к ней, похлопал ее по плечу и сказал: "У вас для этого платья слишком большая грудь", а потом ушел прочь. Так что...

В: (обыгрывая историю, рассказанную Аланом) Зачем ты мне это сказала тогда? Это было так грубо с твоей стороны..

В: Да я на тебя посмотрела, и у меня это само собой вырвалось.

АР: В любом случае, как говорит в пьесе героиня Лили Рэйб: "Если бы мне хотелось услышать, что я трачу время понапрасну, то я бы просто поговорила с моей матерью"..

В:Знаете, некоторым людям критика едет на пользу. Они от нее расцветают, как герои этой пьесы. А вот другие от нее чахнут.

АР: В его случае это что-то в стиле "Бьет, значит любит." Потом вы приходите к выводу, что он просто-напросто говорит правду. Не более..

В: Правда ранит…

В: Дэниел Рэдклифф, сыгравший Гарри Поттера, сказал ... Да, тот самый, что снимался вместе с вами. Лучше уточнить, так, на всякий случай. (смех в студии) Так вот, он сказал, что в самом начале он вас жутко боялся. У студентов в пьесе тоже была на вас такая реакция?

АР: Вообще-то это я их испугался. Представьте себе: Нью-Йорк, вы входите в зал, чтобы начать репетиции бродвейской пьесы и встречаете их... Я бы их описал, как четырех скакунов, или четыре реактивных самолета, готовые взлететь в любой момент. Это, как вы уже поняли, совсем другой, отличный от моего, уровень энергии. Так что вначале мне было не по себе. Но я обожаю их. Они просто потрясающие. Все четверо.

В: Знаю, что вы намеревались стать художником. Что заставило вас сменить профессию?

АР: Я выучился на графического дизайнера и какое-то время работал по специальности, но... Я не знаю, как обстоят дела в Америке, а вот в Англии от вас ждут, что уже в 16-18 лет вы решите, чем вы хотите заниматься по жизни. Я не имел ни малейшего понятия. Знаю только, что, когда я попробовал себя в качестве режиссера, мое дизайнерское прошлое пришлось как нельзя кстати. Когда мне было 18, только сумасшедший мог бы принять решение стать актером..

В: Так вы сначала попробовали себя в качестве режиссера и потом уже начали играть?

АР: Я поступил в школу драмы, когда мне было 25.

В: А как вы тогда поняли, что вот, пришел момент стать актером??

АР: Честно говоря, это было решение из разряда "сейчас или никогда". Знаете, только представьте себе вашу могильную плиту с эпитафией "Что, если бы…”

В: Да, понимаю..

АР: Вот вы, например, стали учителем.

В: Да, и, кстати, я приняла это решение в еще более зрелом возрасте. Никогда не поздно начать.

АР: Ну, на самом деле, мир несправедлив. И женщинам, в целом, трудно сменить карьеру, особенно если они хотят попробовать себя в актерской профессии.

В: Чем, по-вашему, отличается работа с американскими актерами от работы с англичанами? Или вы считаете, что здесь нет никакой существенной разницы?

АР: Ну, они говорят намного быстрее.

В: Американцы??

АР: Да..

В: Да вы что! По-моему, это британцы трещат, как заведенные.

АР: Но не я.

В: Нет??

АР: Нет. Я уже привык к тому, что, когда народ мне звонит утром - да в принципе, и днем тоже -, первое, что они говорят, это: "Ой, я тебя разбудил?"

В: Да вы что!.

В: Ой, как мило..

В: Но сегодня вы заставили всех проснуться и захотеть прийти на ваш спектакль.

АР: Спасибо..

В: Мы никогда не забудем, что вы выручили нас тогда, когда все отвечали нам отказом. И теперь мы хотим, чтобы все сходили посмотреть на вас.

АР: Я хотел только напомнить, что скоро меня заменит Джефф Голдблюм.

В:Начиная со следующего месяца, правильно?

АР: Я заканчиваю первого апреля, и потом в последние два месяца будет играть Джефф..

В: Итак, мы ждем всех на "Семинаре"в театре Golden.

Категория: Видео-интервью | Добавил: Helin (28.08.2014) | Переводчик: katido/Екатерина Игнатьева
Просмотров: 2347 | Комментарии: 1 | Теги: Alan Rickman, Семинар
Всего комментариев: 1
0  
1 Izabell   (14.01.2015 14:28) [Материал]
Очень интересный разговор. Перевод высший класс, спасибо!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Кадр
Наш твиттер
Мы также здесь
Использование материалов сайта допустимо только с разрешения администрации | Написать администратору e-mail | rickman.ru © 2008-2011 | alanrickman.ru © 2011-2024