Разделы
Категории раздела
Видео-интервью [32]
Перевод видео интервью
Статья [45]
Статьи об Алане Рикмане в различных СМИ
Интервью [27]
Переводы интервью с Аланом Рикманом
Рецензии [5]
Критические статьи на спектакли и фильмы
Аудио-интервью [8]
Переводы аудио-интервью и радиопередач
Разное [6]
Дневники Алана Рикмана [2]
Фото месяца
Видео

Alan RIckman "Michael Collins" 1996 - Bobbie Wygant Archive

  • Просмотры:
  • Всего комментариев: 0
  • Рейтинг: 0.0
В избранное
Случайное фото
***
Статистика
Форма входа
Главная » Статьи » Аудио-интервью

Перевод интервью в Шоу за завтраком Иана Демпси







Шоу за завтраком Иана Демпси


Переводчик Мария Козлова/fastnfurious


И.Д.: Алан Рикман у нас в студии, и недавно вышел его новый фильм "Версальский роман". Показ начинается в следующую пятницу в кинотеатрах страны. Я недавно посмотрел этот фильм и невероятно доволен. Обычно я на такие фильмы не хожу, это ведь историческая драма, не так ли?


А.Р.: А что в этом плохого?


И.Д.: Ничего плохого. Просто обычно я такое не смотрю. Но мне очень понравилось.


А.Р.: А почему не смотрите?


И.Д.: Потому что я люблю фильмы, в которых сам мог бы участвовать. Мне показалось, что я вряд ли мог бы вписаться в антураж Версаля и двора Людовика XIV.


А.Р.: А я - парень из рабочей семьи, у меня бабушка ирландка, которую я не знал, но я играю Людовика XIV. Нет ничего невозможного.


И.Д.: Вы были и режиссером "Версальского романа". Это же не ваш основной род занятий? Помню, у вас был еще один фильм, много лет назад. Каково это с практической точки зрения, насколько трудно находиться по ту и по эту сторону камеры, в качестве актера и режиссера?


А.Р.: В настоящее время это обычная практика, хотя я не очень понимаю, как актеры, играя большие роли, одновременно занимаются режиссурой. Не знаю, как им это удается. Это сложно, потому что... Это шизофреническое состояние. У Людовика XIV есть одна положительная черта, которая все немного упрощает: он почти не двигается.


(смеются)


А.Р.: Он находится в одной точке, а все приходят к нему, так что оператор всегда знает, где тебя искать.


И.Д.: Но он же танцует немного, да?


А.Р.: Да, вы знаете, с Людовика XIV начался балет. Наш фильм несколько вольно обращается с историческими фактами, потому что, по правде говоря, к тому времени, что показано в фильме, он уже давно перестал танцевать и сидел в инвалидном кресле.


И.Д.: Вот как.


А.Р.: Поэтому я хочу вернуться к вашим словам о том, что исторические фильмы вас обычно отталкивают. История - всего лишь декорация к фильму, который на самом деле рассказывает об отношениях, современных отношениях между Кейт и Маттиасом.


И.Д.: Кейт Уинслет - женщина, получившая работу ландшафтного дизайнера и оформляющая часть садов Версаля.


А.Р.: Один и них.


И.Д.: Ах, да. Один из них, парадный уголок сада. Для того времени было необычно, чтобы женщина...


А.Р.: Это вообще полная ерунда.
(смеются)


А.Р.: Да, есть Версаль. Да, есть Людовик XIV. Да, Ле Нотр создал сады Версаля. Нет, ему не было 35 лет. Мы уменьшили его возраст вполовину. В то время ему было уже за 70. И тогда в принципе не могло быть женщины, имеющей работу. Абсолютно, никогда, даже в ландшафтном дизайне.


И.Д.: Эта история была написана женщиной, ирландской женщиной.


А.Р.: Очень ирландской женщиной по имени Элисон Диган, родившейся и выросшей в Уиклоу.


И.Д.: И она - жена Себастиана Барри.


А.Р.: Да.


И.Д.: А Джоан Берджин была художником по костюмам. Еще одна ирландская женщина, много лет проработавшая в театре и создающая великолепные костюмы. Вот за что я люблю историческую драму, так это за прекрасные костюмы.


А.Р.: В них довольно сложно ходить в туалет... Я несколько раз пересекался с Джоан по работе. Три года назад я играл здесь в Театре аббатства, а она была художником по костюмам. И еще великая ирландская актриса Кэти Белтон...


И.Д.: Она играет в моем любимом телесериале, который как раз идет сейчас в Ирландии. Называется Red Rock. Играет ужасную мать.


А.Р.: Она очень хороший человек.


И.Д.: Да, я знаю, она милая. Пока вы тут говорите, я, с одной стороны, слушаю, а с другой - восхищаюсь вашим роскошным голосом. Вы всегда знали, что у вас прекрасный голос? Когда вы начали говорить себе: "о боже, как я хорош?"
(смеются)


А.Р.: Никогда. Потому что, если отмотать назад в то время, когда я учился в театральной школе, мой голос доставлял мне немало проблем, и все, что я слышал - это ругань преподавателей.


И.Д.: Правда? И почему?


А.Р.: Я не знаю. Голос - странная штука, потому что то, что слышу я и то, что слышите вы - разные вещи. Слыша свой голос в фильме, на телевидении, в интервью, или еще где нибудь, я обычно думаю: "это еще кто такой?"


И.Д.: Сейчас, с развитием технологий, мы стали более привычными к звуку своего голоса, не так ли? .


А.Р.: Вы - может быть, потому что это ваша работа. А я - не в такой степени.


И.Д.: А рекламщики к вам не обращались? Могу себе представить, сколько больших корпораций мечтают заполучить ваш голос...


А.Р.: Меня бы очень быстро уволили. Потому что там надо быть убедительным. А я вряд ли смог бы, я скорее заставил бы отвернуться от этой продукции.


И.Д.: Теперь о вашей многолетней спутнице жизни Риме. Я правильно произношу ее имя?


А.Р.: Да, правильно. Что за вопрос?


И.Д.: Можете не отвечать. Вы говорили, что она терпима, очень терпима, невероятно терпима, почти святая. Насколько она терпима? Насколько ей приходится быть терпимой? С вами очень сложно?


А.Р.: Любому, кто живет с актером, приходится мириться со многими вещами. Думаю, мы на этом остановимся. Она не просто терпима, она еще и очень умна.


И.Д.: Вы участвовали в создании мультфильмов. Вам понравилось этим заниматься? Я просто подумал, что после такого огромного успеха на сцене и в кино озвучивать чужие картинки... Вам нравится? Хотели бы вы продолжать? Сейчас это довольно популярно.


А.Р.: На самом деле такая работа очень освобождает. Если вас привлекает сценарий. Я только что закончил опять играть гусеницу в "Алисе в зазеркалье". Было весело, как и в первом фильме, я работал с Тимом Бертоном. Это настоящий подарок, такие люди... Вообще игра очень часто позволяет снова побыть ребенком, вернуться в детство.


И.Д.: Сначала записывался голос, а потом рисовался мультфильм, или наоборот?


А.Р.: Значала мы делали запись. Потом рисовался мультфильм.


И.Д.: Меня всегда восхищали актеры, особенно на сцене... В фильме все снимается дублями, по кусочку. А на сцене ты должен помнить весь текст. Я всегда задаю актерам вопрос: как? Есть какая-то техника, секреты, способ запоминать все эти реплики?


А.Р.: Берешь сценарий...


(смеются)


И.Д.: А, ну да, и учишь наизусть!


(смеются)


А.Р.: Берешь картонку... Все это до ужаса примитивно... Но если текст очень хорош и если процесс репетиции организован с умом, то через какое-то время реплики начинают произноситься сами. Конечно, иногда приходится делать над собой усилие, брать листок бумаги, класть его на сценарий и учить строчку за строчкой.


И.Д.: Думаю, если сценарий хорош, вы просто реагируете на реплики коллег-актеров и ваши слова звучат почти естественно.


А.Р.: Если задуматься над этим вопросом, а я задумываюсь, потому что много работаю в RADA, Королевской академии в Лондоне, то можно сформулировать так: играть - значит внимательно слушать. Слушая внимательно, ты реагируешь на то, что услышал.


И.Д.: Последний вопрос. Шарлин Спитери. Как она вас уговорила сняться в музыкальном видео, и не один раз, а два? Вы дружите?


А.Р.: Теперь да. Она просто позвонила и спросила: "станцуете со мной танго?" Посредником был покойный Майкл Кеймен (Michael Kamen), наш общий большой друг. И я подумал: почему нет?


И.Д.: Было снято видео, где вы просто играли. В следующем видео вы уже пели дуэтом. Start a Family, очень хорошо получилось.


А.Р.: Я не смотрел.


И.Д.: Ваше исполнение, ваш голос такие...


А.Р.: Голос Шарлин - один из лучших современных голосов. Мне было приятно играть у нее вторую скрипку.


И.Д.: Вы не против, чтобы ирландцы услышали эту запись?


А.Р.: Похоже, у меня нет выбора.
(смеются)


И.Д.: Алан, было замечательно увидеться с вами. Настоятельно рекомендую "Версальский роман" с Кейт Уинслет и Стэнли Туччи, где вы режиссер, и это история о женщине, построившей часть...


А.Р.: Она создает один из фонтанов, который можно увидеть, посетив Версаль. То, что строилось в фильме, действительно существует.


И.Д.: Да, его можно увидеть. Он потрясающий. Вы режиссировали и аэросъемку в самом конце? Прекрасные виды, очень здорово снято.


А.Р.: Я стоял за спиной специалиста по компьютерной графике.


И.Д.: Алан, было приятно с вами познакомиться. Спасибо, добро пожаловать в Ирландию.


А.Р.: Спасибо большое.

Источник: https://www.todayfm.com/podcasts/the-ian-dempsey-breakfast-show/alan-rickman-and-iano
Категория: Аудио-интервью | Добавил: Helin (27.02.2017) | Переводчик: Мария Козлова/fastnfurious
Просмотров: 2689 | Комментарии: 3 | Теги: Alan Rickman, Интервью
Всего комментариев: 3
0  
3 Лорик   (01.03.2017 19:51) [Материал]
fastnfurious, спасибо за труд! Скромность и благородство в каждом слове...

0  
1 Elena-P   (28.02.2017 13:11) [Материал]
Спасибо большое за перевод этого интервью. smile

Но не совсем понятен вот этот ответ Алана

Цитата
На самом деле такая работа очень освобождает. Если вас привлекает сценарий. Я только что закончил опять играть гусеницу в "Алисе в зазеркалье". Было весело, я впервые работал с Тимом Бертоном.


Была же "Алиса в стране чудес", а ещё ранее в 2007 "Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит".

+1  
2 fastnfurious   (28.02.2017 14:20) [Материал]
Да, ошибочка вышла. Было у меня подозрение, что не все тут чисто). Он сказал, что, как и в первом фильме, работал с Тимом Бертоном. "The first time round". Спасибо.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Кадр
Наш твиттер
Мы также здесь
Использование материалов сайта допустимо только с разрешения администрации | Написать администратору e-mail | rickman.ru © 2008-2011 | alanrickman.ru © 2011-2024